Brand-new Unicode REST API

This is a buzzword-filled post to say the least. We have just published our new REST API to See the documentation at the Github Wiki. The API features JSON and JSON-P access to codepoints, sample glyphs, blocks, planes, scripts, and so on as well as transformation and filter functions for UTF-8 input strings. A typical request would look like this:
GET /api/v1/codepoint/0064
with an answer giving you information about “LATIN SMALL LETTER D” to your heart’s content:
HTTP/1.1 200 OK
Date: Wed, 17 Jul 2013 18:21:34 GMT
Link: <>; rel=alternate
Link: <>; rel=up
Link: <>; rel=next
Link: <>; rel=prev
Access-Control-Allow-Origin: *
Unicode-Version: 6.1.0
Content-Language: en
Last-Modified: Mon, 08 Jul 2013 23:21:20 +0200
Content-Type: application/json; charset=UTF-8


    "cp": "100",
    "age": "1.1",
    "na1": "",
    "gc": "Ll",
    "ccc": "0",
    "bc": "L",
We’d love to hear your feedback! Please comment or hop over to Twitter.
1 note

Embed Codepoints on Your Website

We offer now a new service: Embed codepoints on your website. It’s quite simple: Just search for the codepoint you want, add ?embed to its URL and put all this in an HTML iframe element:
<iframe src=""
        style="width: 100px; height: 100px;">
The result is responsive, that means, it adapts itself automatically to fit the size you need it. From a small 24x24px icon to a full-sized info box, the HTML is the same. Some selected sizes:





0 notes

Learning Chinese One Codepoint at a Time

Yesterday we started to post the 100 Chinese characters most used in nowadays Hànyǔ as Unicode Codepoint of the Day. This series will last until middle of April (obviously). From time to time we will add informative blog posts here to put the characters in context. If you learn Chinese, now is a good time to follow @CodepointsNet on Twitter to get a free Chinese lesson every day.

Source: Wikimedia Commons, Stroke Order Project

As source we used Patrick Zein’s list of 3000 most frequent characters, which is a weighted compilation of other studies. The list aims to be “a compilation of the 3000 most frequently used characters in modern, simplified, mainland Chinese.” So it fits the purpose of the current Codepoint of the Month thread quite well.

1 note

Contributors for translation needed

Source: Wikimedia Commons


As mentioned before we want to be translated in as many languages as possible. For this to become true we registered a project at Crowdin, a collaborative translation service.

If you are fluently speaking a non-english language and dare to dive into Unicode nomenclature, we’d love to have you helping with translations. What’s in for it? It’s all about the fame. You get your name posted on the “about” page as one of the contributors to

So if you’d like to lend us your language skills, please head over to

and join in!

0 notes

Unicode the movie is here! This video shows all the Unicode 6.0 characters, as they are collected by the DecodeUnicode project. Enjoy!


0 notes

Unicode 6.2.0 is officially released

The Unicode Consortium has released Unicode 6.2.0 three days ago. This minor release adds only one new codepoint, U+20BA TURKISH LIRA SIGN.

Apart from that, emojis have got improved line break properties. Other characters were also updated to enhance text segmentation.

0 notes

DuckDuckGo offers now a !codepoints bang search

DuckDuckGo, the famous non-filter-bubble search engine, has added to their list of !bang search keywords. Try searching DuckDuckGo for “!codepoints duck”.

(How it works: Enter !codepoints and your search term in the DuckDuckGo search field and it will bring you directly to the search results.)

0 notes


With the latest changes we finished a large part of the translation infrastructure of There is also a German translation online right now. It suffers from several edge cases, like wrong grammatical cases and not translated Wikipedia articles and glossary terms. But the basic content of the site is now ready to go multilingual.

If you are a native speaker of some language and want to lend us a hand in translating the site to your own tongue, please contact us and we’ll be happy to incorporate such a translation in here. Technically, we use GNU Gettext to create and foster translation catalogs, plus one plain PHP file, where translation strings for common Unicode terms are stored. If you don’t know, what that means, we’re happy to assist you in getting started with the appropriate tools. There should be close to no coding experience necessary.

1 note

Hieroglyphs now with Font

We have embedded George Douros’ great Aegyptus font as webfont. From now on you can view Egyptian Hieroglyphs without installing any additional font. See it in action here: U+13000 EGYPTIAN HIEROGLYPH A001

(Please keep in mind, that you might to wait for some seconds on the first Hieroglyphs page, until the web font has downloaded.)

3 notes